Viele ausländische Teams möchten Online-Tourismus-Führungsprojekte durchführen, stoßen aber oft auf Enttäuschungen - entweder können sie nicht mehrere Sprachen abdecken, und die Kosten für die Übersetzung und Anpassung für Nischensprachen sind hoch, was zu einem Verlust potenzieller Kunden führt; oder die Szenenanpassung ist chaotisch, mit zu dichten Museumsausstellungen, die Störungen verursachen, oder windigen Outdoor-Sehenswürdigkeiten, die den Ton unklar machen und zu einem starken Rückgang des Erlebnisses der Touristen führen; oder sie investieren viel Aufwand in die Erstellung von Inhalten, aber aufgrund mangelnder Interaktivität verlieren Touristen nach kurzer Zeit das Interesse, und der Ruf des Projekts verbessert sich nicht. Tatsächlich ist der Kern von Online-Tourismus-Führungsprojekten recht einfach - "genaue Inhaltsvermittlung, richtige Szenenintegration und ein angenehmes Erlebnis für Touristen", was das Projekt wettbewerbsfähiger macht auf dem Markt.
Bei der Durchführung von Online-Tourismus-Führungsprojekten ist Mehrsprachigkeit eine unvermeidliche Herausforderung. Ausländische Kunden stehen oft vor Schwierigkeiten: Mainstream-Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch) werden abgedeckt, aber Nischensprachen (wie Niederländisch und Portugiesisch) können nur aufgegeben werden; wenn sie Nischensprachen abdecken wollen, sind die Übersetzungskosten hoch, und es ist schwierig, kompatible Geräte zu finden, was dazu führt, dass die Inhalte die Ohren der Touristen nicht erreichen, was eine komplette Verschwendung von Aufwand ist.
Die Geräte von Yingmi können helfen, dieses Problem kostengünstig zu lösen, ohne dass zusätzliche erhebliche Investitionen erforderlich sind. Erstens wird das Erklärungssystem des K8-Teams standardmäßig von 8 Mainstream-Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Arabisch usw.) unterstützt, und die Projektpartei muss nur die Kerninhalte der Führung polieren und an das Yingmi-Team übergeben, das die Sprachanpassung durchführen und im Gerät speichern kann. Touristen erhalten den Empfänger und können die Sprache durch Drücken der Sprachtaste wechseln, ohne zusätzliche Apps herunterladen oder manuell eingeben zu müssen, die Bedienung ist so einfach, dass selbst ältere Touristen sie leicht beherrschen können, ohne dass ein Führer helfen muss.
Für Nischensprachenbedürfnisse sind die kundenspezifischen Dienstleistungen von Yingmi besonders praktisch. Wenn das Projekt beispielsweise den niederländischen Markt abdecken möchte, kann die Geräteanpassung durch die Einreichung der übersetzten Inhalte 3-5 Tage im Voraus bei Yingmi abgeschlossen werden, ohne dass das System neu entwickelt werden muss, und die Kosten sind nur geringfügig höher als bei Mainstream-Sprachen. Zuvor führte ein ausländisches Team ein Online-Führungsprojekt für einen Geologiepark durch und passte eine niederländische Sprachversion von "Erklärung der vulkanischen Gesteinsformation" an, die eine große Anzahl niederländischer Touristen anzog und den Ruf des Projekts direkt verbesserte, wodurch die Lücke im Nischensprachenmarkt geöffnet wurde.
Noch wichtiger ist, dass der mehrsprachige Wechsel der Geräte von Yingmi den Führungsrhythmus nicht beeinträchtigt. Ein reibungsloses Erlebnis kann das Projekt auf dem mehrsprachigen Markt wettbewerbsfähiger machen und den Touristen das Gefühl geben, mehr betreut zu werden.
![]()
Das problematischste Problem bei Online-Tourismus-Führungsprojekten ist das Problem der Szenenanpassung - in Museen mit dichten Ausstellungen ist es schwierig, die entsprechenden Erklärungen genau zu hören, aber es stört oft die benachbarten Ausstellungen; in Outdoor-Sehenswürdigkeiten mit starkem Wind und lauten Signalen ist der Führungsinhalt unklar, und das Gerät ist leer, bevor die Tour beendet ist; in alten Stadtgebieten sind die Routen flexibel, und Touristen erkunden gerne frei, aber der feste Tourrhythmus kann einfach nicht mithalten. Tatsächlich können diese Probleme leicht gelöst werden, solange die richtige Anpassungsausrüstung ausgewählt wird.
Viele Online-Tourismus-Führungsprojekte investieren viel Aufwand in die Erstellung von Inhalten, aber am Ende werden sie zu "Einbahn-Indoktrination" - Touristen können nur passiv den Erklärungen zuhören, wollen pausieren oder wiederholen, müssen lange nach Schaltflächen suchen, wollen Fragen stellen, haben keine Kanäle, und nach kurzer Zeit langweilen sie sich, und die Wiederholungskaufrate und der Ruf des Projekts verbessern sich nicht. Tatsächlich erfordert Interaktivität kein komplexes Design; durch die Kombination der kleinen Funktionen der Yingmi-Geräte können Touristen aktiv teilnehmen.
In Bezug auf die Kerninhalte der Erklärung, wie z. B. "die Konstruktionstechniken alter Gebäude" und "der historische Hintergrund von Kulturdenkmälern", kann das Projektteam die Besucher in der Führung daran erinnern: "Dieser Teil ist sehr wichtig. Wenn Sie es nicht deutlich gehört haben, drücken Sie einfach die Wiederholungstaste auf dem Gerät, um es erneut anzuhören." Das K8, M7 und i7 von Yingmi unterstützen alle die Wiedergabe mit einem Klick, sodass Besucher nicht von vorne nach dem Fortschritt suchen müssen. Sie können nach Belieben zuhören, und das Erlebnis ist autonomer. Insbesondere für ältere Besucher besteht keine Notwendigkeit, sich Sorgen zu machen, wichtige Inhalte zu verpassen, weil sie nicht deutlich gehört haben.
![]()
Für kleine Teams oder kundenspezifische Projekte kann durch die Kopplung mit dem zweiseitigen Erklärer 008B von Yingmi die Interaktion "Touristenfrage + Führerantwort" erreicht werden. Wenn beispielsweise ein Forschungsteam einen Geologiepark besucht, kann der Tourist über den Empfänger fragen: "Wie wird das Alter dieses Gesteins ermittelt?" Der Führer kann in Echtzeit über den Sender antworten, ohne dass die Touristen eine Reihe von Fragen sammeln und am Ende stellen müssen. Das Eintauchen ist stärker, und die Touristen werden sich mehr geschätzt fühlen.
Yingmi kann auch Mini-Programmanpassungsdienste anbieten. Durch das Scannen des QR-Codes auf dem Gerät können Besucher eine Verbindung zum Mini-Programm herstellen. Es gibt grafische und textliche Einführungen in die Sehenswürdigkeiten, Routennavigation und die Möglichkeit, mit einem Klick auf sozialen Plattformen zu teilen. Wenn Sie beispielsweise eine Kunstmuseumstour durchführen, können Touristen, während sie der Erklärung zuhören, die hochauflösenden Details der Gemälde und die Lebensgeschichten der Maler im Mini-Programm betrachten. Das mehrdimensionale Verständnis des Inhalts ist natürlicher, und die Bindungsrate ist höher. Darüber hinaus kann es beim Teilen auf sozialen Plattformen dazu beitragen, das Projekt kostenlos zu bewerben und mehr potenzielle Kunden zu gewinnen.
Tatsächlich ist es bei der Durchführung von Online-Tourismus-Führungsprojekten nicht erforderlich, "groß und umfassend" anzustreben. Der Kern ist, "Inhaltsvermittlung, Szenenanpassung und Benutzerinteraktion" gut zu machen. Die Geräte von Yingmi sind wie der "effiziente Partner" des Projekts - helfen Ihnen, mehrere Sprachen kostengünstig abzudecken, sich präzise an verschiedene Szenen anzupassen und das Benutzerinteraktionserlebnis zu verbessern, sodass hochwertige Inhalte die Touristen wirklich erreichen können.
Für ausländische Teams besteht keine Notwendigkeit, sich Sorgen zu machen über "schwierige Mehrsprachigkeit, schlechte Szenenanpassung und unzuverlässigen Kundendienst". Die Wahl der richtigen Yingmi-Ausrüstung kann Ihnen helfen, sich mehr auf die Inhaltsverfeinerung zu konzentrieren, sodass sich das Projekt im harten Wettbewerb auf dem Markt abheben kann. Schließlich ist der Kern der Online-Tourismus-Führung "die Touristen die Landschaft verstehen zu lassen", und gute Inhalte + zuverlässige Ausrüstung sind die beste Kombination, um diesen Wert zu erreichen, sodass sich das Projekt stabiler und weiter bewegen kann.
Viele ausländische Teams möchten Online-Tourismus-Führungsprojekte durchführen, stoßen aber oft auf Enttäuschungen - entweder können sie nicht mehrere Sprachen abdecken, und die Kosten für die Übersetzung und Anpassung für Nischensprachen sind hoch, was zu einem Verlust potenzieller Kunden führt; oder die Szenenanpassung ist chaotisch, mit zu dichten Museumsausstellungen, die Störungen verursachen, oder windigen Outdoor-Sehenswürdigkeiten, die den Ton unklar machen und zu einem starken Rückgang des Erlebnisses der Touristen führen; oder sie investieren viel Aufwand in die Erstellung von Inhalten, aber aufgrund mangelnder Interaktivität verlieren Touristen nach kurzer Zeit das Interesse, und der Ruf des Projekts verbessert sich nicht. Tatsächlich ist der Kern von Online-Tourismus-Führungsprojekten recht einfach - "genaue Inhaltsvermittlung, richtige Szenenintegration und ein angenehmes Erlebnis für Touristen", was das Projekt wettbewerbsfähiger macht auf dem Markt.
Bei der Durchführung von Online-Tourismus-Führungsprojekten ist Mehrsprachigkeit eine unvermeidliche Herausforderung. Ausländische Kunden stehen oft vor Schwierigkeiten: Mainstream-Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch) werden abgedeckt, aber Nischensprachen (wie Niederländisch und Portugiesisch) können nur aufgegeben werden; wenn sie Nischensprachen abdecken wollen, sind die Übersetzungskosten hoch, und es ist schwierig, kompatible Geräte zu finden, was dazu führt, dass die Inhalte die Ohren der Touristen nicht erreichen, was eine komplette Verschwendung von Aufwand ist.
Die Geräte von Yingmi können helfen, dieses Problem kostengünstig zu lösen, ohne dass zusätzliche erhebliche Investitionen erforderlich sind. Erstens wird das Erklärungssystem des K8-Teams standardmäßig von 8 Mainstream-Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Arabisch usw.) unterstützt, und die Projektpartei muss nur die Kerninhalte der Führung polieren und an das Yingmi-Team übergeben, das die Sprachanpassung durchführen und im Gerät speichern kann. Touristen erhalten den Empfänger und können die Sprache durch Drücken der Sprachtaste wechseln, ohne zusätzliche Apps herunterladen oder manuell eingeben zu müssen, die Bedienung ist so einfach, dass selbst ältere Touristen sie leicht beherrschen können, ohne dass ein Führer helfen muss.
Für Nischensprachenbedürfnisse sind die kundenspezifischen Dienstleistungen von Yingmi besonders praktisch. Wenn das Projekt beispielsweise den niederländischen Markt abdecken möchte, kann die Geräteanpassung durch die Einreichung der übersetzten Inhalte 3-5 Tage im Voraus bei Yingmi abgeschlossen werden, ohne dass das System neu entwickelt werden muss, und die Kosten sind nur geringfügig höher als bei Mainstream-Sprachen. Zuvor führte ein ausländisches Team ein Online-Führungsprojekt für einen Geologiepark durch und passte eine niederländische Sprachversion von "Erklärung der vulkanischen Gesteinsformation" an, die eine große Anzahl niederländischer Touristen anzog und den Ruf des Projekts direkt verbesserte, wodurch die Lücke im Nischensprachenmarkt geöffnet wurde.
Noch wichtiger ist, dass der mehrsprachige Wechsel der Geräte von Yingmi den Führungsrhythmus nicht beeinträchtigt. Ein reibungsloses Erlebnis kann das Projekt auf dem mehrsprachigen Markt wettbewerbsfähiger machen und den Touristen das Gefühl geben, mehr betreut zu werden.
![]()
Das problematischste Problem bei Online-Tourismus-Führungsprojekten ist das Problem der Szenenanpassung - in Museen mit dichten Ausstellungen ist es schwierig, die entsprechenden Erklärungen genau zu hören, aber es stört oft die benachbarten Ausstellungen; in Outdoor-Sehenswürdigkeiten mit starkem Wind und lauten Signalen ist der Führungsinhalt unklar, und das Gerät ist leer, bevor die Tour beendet ist; in alten Stadtgebieten sind die Routen flexibel, und Touristen erkunden gerne frei, aber der feste Tourrhythmus kann einfach nicht mithalten. Tatsächlich können diese Probleme leicht gelöst werden, solange die richtige Anpassungsausrüstung ausgewählt wird.
Viele Online-Tourismus-Führungsprojekte investieren viel Aufwand in die Erstellung von Inhalten, aber am Ende werden sie zu "Einbahn-Indoktrination" - Touristen können nur passiv den Erklärungen zuhören, wollen pausieren oder wiederholen, müssen lange nach Schaltflächen suchen, wollen Fragen stellen, haben keine Kanäle, und nach kurzer Zeit langweilen sie sich, und die Wiederholungskaufrate und der Ruf des Projekts verbessern sich nicht. Tatsächlich erfordert Interaktivität kein komplexes Design; durch die Kombination der kleinen Funktionen der Yingmi-Geräte können Touristen aktiv teilnehmen.
In Bezug auf die Kerninhalte der Erklärung, wie z. B. "die Konstruktionstechniken alter Gebäude" und "der historische Hintergrund von Kulturdenkmälern", kann das Projektteam die Besucher in der Führung daran erinnern: "Dieser Teil ist sehr wichtig. Wenn Sie es nicht deutlich gehört haben, drücken Sie einfach die Wiederholungstaste auf dem Gerät, um es erneut anzuhören." Das K8, M7 und i7 von Yingmi unterstützen alle die Wiedergabe mit einem Klick, sodass Besucher nicht von vorne nach dem Fortschritt suchen müssen. Sie können nach Belieben zuhören, und das Erlebnis ist autonomer. Insbesondere für ältere Besucher besteht keine Notwendigkeit, sich Sorgen zu machen, wichtige Inhalte zu verpassen, weil sie nicht deutlich gehört haben.
![]()
Für kleine Teams oder kundenspezifische Projekte kann durch die Kopplung mit dem zweiseitigen Erklärer 008B von Yingmi die Interaktion "Touristenfrage + Führerantwort" erreicht werden. Wenn beispielsweise ein Forschungsteam einen Geologiepark besucht, kann der Tourist über den Empfänger fragen: "Wie wird das Alter dieses Gesteins ermittelt?" Der Führer kann in Echtzeit über den Sender antworten, ohne dass die Touristen eine Reihe von Fragen sammeln und am Ende stellen müssen. Das Eintauchen ist stärker, und die Touristen werden sich mehr geschätzt fühlen.
Yingmi kann auch Mini-Programmanpassungsdienste anbieten. Durch das Scannen des QR-Codes auf dem Gerät können Besucher eine Verbindung zum Mini-Programm herstellen. Es gibt grafische und textliche Einführungen in die Sehenswürdigkeiten, Routennavigation und die Möglichkeit, mit einem Klick auf sozialen Plattformen zu teilen. Wenn Sie beispielsweise eine Kunstmuseumstour durchführen, können Touristen, während sie der Erklärung zuhören, die hochauflösenden Details der Gemälde und die Lebensgeschichten der Maler im Mini-Programm betrachten. Das mehrdimensionale Verständnis des Inhalts ist natürlicher, und die Bindungsrate ist höher. Darüber hinaus kann es beim Teilen auf sozialen Plattformen dazu beitragen, das Projekt kostenlos zu bewerben und mehr potenzielle Kunden zu gewinnen.
Tatsächlich ist es bei der Durchführung von Online-Tourismus-Führungsprojekten nicht erforderlich, "groß und umfassend" anzustreben. Der Kern ist, "Inhaltsvermittlung, Szenenanpassung und Benutzerinteraktion" gut zu machen. Die Geräte von Yingmi sind wie der "effiziente Partner" des Projekts - helfen Ihnen, mehrere Sprachen kostengünstig abzudecken, sich präzise an verschiedene Szenen anzupassen und das Benutzerinteraktionserlebnis zu verbessern, sodass hochwertige Inhalte die Touristen wirklich erreichen können.
Für ausländische Teams besteht keine Notwendigkeit, sich Sorgen zu machen über "schwierige Mehrsprachigkeit, schlechte Szenenanpassung und unzuverlässigen Kundendienst". Die Wahl der richtigen Yingmi-Ausrüstung kann Ihnen helfen, sich mehr auf die Inhaltsverfeinerung zu konzentrieren, sodass sich das Projekt im harten Wettbewerb auf dem Markt abheben kann. Schließlich ist der Kern der Online-Tourismus-Führung "die Touristen die Landschaft verstehen zu lassen", und gute Inhalte + zuverlässige Ausrüstung sind die beste Kombination, um diesen Wert zu erreichen, sodass sich das Projekt stabiler und weiter bewegen kann.