Aktuellste Nachrichten des Unternehmens über selbstgeführte, audiogeführte Rundgänge helfen Besuchern, zu verstehen
In der Ausstellungshalle des Picasso-Museums in Paris fiel Sonnenlicht durch die Jalousien auf die Leinwand von "Les Demoiselles d'Avignon". Sato aus Japan starrte auf die verzerrten menschlichen Linien in dem Gemälde, runzelte die Stirn und betätigte ständig das Führungsgerät - die englische Erklärung besagte lediglich "Entstanden 1907, der Beginn des Kubismus", und er wollte wissen, "Warum musste das Gesicht des Mädchens in geometrische Fragmente zerlegt werden?", konnte aber keine einzige Erklärung finden; der französische Besucher neben ihm ging das Menü des Führungsgeräts durch, um die Anti-Kriegs-Geschichte hinter dem Entwurf von "Guernica" zu entdecken, sah aber nur "Entstanden während des Zweiten Weltkriegs"; weiter entfernt versammelten sich mehrere arabische Besucher um das Skizzenbuch in der Vitrine, zeigten und gestikulierten, aber das Führungsgerät in ihren Händen hatte keine arabische Option und konnte nur erraten "Sind das Zeichnungen von Ärzten und Patienten?" bei der Skizze, die Picasso als Teenager anfertigte, "Wissenschaft und Nächstenliebe". Solche Szenen finden fast jeden Tag in diesem Kunstort statt, der über 4.500 Werke von Picasso beherbergt.
Das Picasso-Museum ist eines der angesehensten Kunstmuseen der Welt. Jedes Jahr besuchen hier mehr als 2 Millionen internationale Touristen. Aber "Picasso verstehen" ist keineswegs eine leichte Aufgabe - seine Gemälde reichen von melancholischen blauen Porträts bis hin zu Collage-Kunst, und später schuf er sogar kubistische Werke, bei denen Gesichter in zahlreiche Teile aufgeteilt wurden. Kunstbegriffe können überwältigend sein, und die Touristen kommen aus der ganzen Welt. Es gibt eine riesige Nachfrage nach anderen Sprachen als Englisch, Französisch und Spanisch. Die Ausstellungshallen haben nahe Gemälde und die Wände sind aus Stein, und die Signale fallen oft aus. Yingmi ist seit 16 Jahren in der Audioguide-Branche tätig. Sie verfolgte nicht die Strategie "einfach ein Gerät besorgen und alles angehen". Stattdessen konzentrierte sie sich auf die Probleme des Museums und entwickelte eine Full-Scenario-Voice-Tour-Lösung. Ohne ein bestimmtes Produkt besonders hervorzuheben, verließ sie sich auf technische Anpassung und Inhaltsverfeinerung, um Touristen zu helfen, "den komplexen Kubismus" in "ein verständliches künstlerisches Leben" zu verwandeln.
Nach Gesprächen mit vielen Museumsbetreibern und Reisebüros sagten alle: "Ein Team ins Picasso-Museum zu bringen, ist anstrengender als ein Team ins Louvre zu bringen." Die Schwierigkeiten bei der Tour an diesem Ort hängen alle damit zusammen, "wie man Kunst erkennt" und "wie man sich an die Szene anpasst". Es ist nichts, was durch Hinzufügen eines Übersetzers behoben werden kann:
Unter den Besuchern des Picasso-Museums sprechen fast 40 % kein Spanisch, Englisch oder Französisch - es gibt japanische und koreanische Familien mit Kindern, Touristen aus dem Nahen Osten, die speziell zum Sehen kommen, und Osteuropäer, die sich für Kunst begeistern. Traditionelle Touren bieten jedoch meist nur drei Sprachen an - Deutsch, Italienisch und Portugiesisch werden oft ausgelassen, ganz zu schweigen von Sprachen wie Portugiesisch, Hindi und diesen kleinen Sprachen.
Ein Mitarbeiter eines Reisebüros informierte mich, dass sie einmal ein Team aus dem Nahen Osten führten. Der Onkel zeigte auf "Das blaue Selbstporträt" und fragte: "Warum hat er es so traurig gemalt?" Der vorübergehende Übersetzer konnte nur vage sagen: "Vielleicht war er schlecht gelaunt", und der Onkel schüttelte den Kopf und behauptete: "Es wäre besser, wenn ich mir das Gemälde einfach selbst ansehen würde." Südamerikanische Touristen waren noch frustrierter. Sie wünschten sich spanische Kommentare, aber die spanische Version der traditionellen Tour übersetzte nur die Namen der Werke, ohne zu diskutieren, dass der Kubismus mit den Formen der spanischen Volkskeramik in Verbindung stand, und nach der Tour sagte jeder im Team: "Wir haben nur eine Reihe seltsamer Gemälde gesehen."
In Picassos Welt sind Begriffe wie "Kubismus", "Dekonstruktivismus" und "Collage-Kunst" für gewöhnliche Touristen schwer zu verstehen, selbst wenn sie ins Chinesische übersetzt werden. Traditionelle Touren werfen die Begriffe entweder direkt weg, indem sie beispielsweise auf "Les Demoiselles d'Avignon" zeigen und sagen: "Dies ist das Gründungswerk des Kubismus", aber ohne zu erklären: "Was ist Kubismus, und warum sind die Charaktere nicht normal mit Nasen und Augen?" Oder sie sagen nur: "Dies ist ein Gemälde von Picasso aus dem Jahr 1905", ohne zu erwähnen, dass es Teil seiner rosafarbenen Periode war und die rosa Farbtöne im Bild daher rührten, dass er verliebt und gut gelaunt war.
Wenn Touristen also die flachen Linien in "Die Gitarre" betrachten, verstehen sie nicht, dass Picasso "eine dreidimensionale Gitarre auf ein zweidimensionales Stück Papier zeichnete"; wenn sie die liegende Frau in "Der Traum" betrachten, verstehen sie nicht, dass "diese weichen Kurven seine kurze Sehnsucht nach Liebe verbergen" - der faszinierendste Teil der Kunst wird von diesen "Begriffshaufen" verdeckt.
3. Die Exponate sind dicht und "leicht zu verwechseln", der Betrachtungsrhythmus wird oft gestört
Die meisten Ausstellungshallen im Picasso-Museum sind nicht groß, aber die Exponate sind dicht aneinandergereiht: In einer Halle gibt es Skizzen aus Picassos Jugend, Ölgemälde aus seiner blauen Periode und Skulpturen aus seiner rosafarbenen Periode, die nur 1,5 Meter voneinander entfernt platziert sind. Die traditionellen Führungen haben eine zu ungenaue Erfassung. Wenn man vor einer Skizze steht, wird der Ton eines Ölgemäldes an der Seite abgespielt. Touristen müssen den Ton wiederholt manuell umschalten. Erschwerend kommt hinzu, dass einige Ausstellungswände aus Stein bestehen und das Signal gestört wird, wenn es auf eine Barriere trifft. Einmal hörte ich: "Die Inspiration für die Rosa Periode kam vom Zirkus", gerade als ich mehr zuhören wollte, brach das Signal plötzlich ab, und als ich mich erholt hatte, waren wir bereits zum nächsten Abschnitt übergegangen.
Ein französischer Tourist beschwerte sich bei mir: "Ich wollte ursprünglich Picassos Lebensweg verfolgen, von seinen Jugendgemälden bis zu seinen späteren kubistischen Werken. Aber entweder verpasste ich die Reihenfolge oder es gab kein Signal. Am Ende irrte ich ziellos umher und konnte nicht einmal herausfinden, wie sich sein Stil veränderte."
![]()
4. "Mangel an Tiefe", das Fehlen der "Lebensgeschichten" hinter der Schöpfung
Picassos Gemälde wurden nie "nur um der Schöpfung willen geschaffen" - "Guernica" wurde gemalt, nachdem er von der Bombardierung der spanischen Stadt Guernica durch die Nazis empört war. Der Stier im Bild symbolisierte Gewalt, und das Pferd stand für Leid; der hellblaue Hintergrund in "Der Knabe mit der Pfeife" war seine Erinnerung an seine Jugend. Aber traditionelle Führungen erwähnen selten diese "Geschichten hinter den Kulissen", sondern sagen nur: "Wie heißt das Werk, und wann wurde es gemalt?".
Touristen können nur betrachten: "Wie seltsam sieht dieses Gemälde aus?", aber nicht verstehen: "Warum hat er es so gemalt?".
Ich führte zuvor eine kleine Umfrage durch, und nur 15 % der Touristen konnten durch traditionelle Führungen erfahren, dass "Picassos Blaue Periode auf den Selbstmord eines Freundes zurückzuführen war und die Rosa Periode wegen seiner ersten Liebe"; noch weniger, 10 %, wussten, dass "Die Inspiration für 'Les Demoiselles d'Avignon' zur Hälfte von afrikanischen Masken und zur Hälfte vom spanischen Stierkampf stammte" - tatsächlich ist das Wichtigste, was man in einem Kunstmuseum sehen muss, diese "Leben, die in den Gemälden verborgen sind"
Als Yingmi den Plan für das Picasso-Museum entwarf, beeilte sie sich nicht, den Leuten zu sagen: "Wie technisch fortschrittlich wir sind", sondern schickte tatsächlich mehrere Leute für eine ganze Woche zur Beobachtung ins Museum - sie folgten Touristen aus verschiedenen Ländern, beobachteten, wo sie anhielten, wo sie die Stirn runzelten, welche Sätze sie wiederholten, und machten ein volles Notizbuch mit Notizen. Der endgültige Plan basierte ohne ausgefallene Erklärungen auf den realen Anforderungen der Touristen:
Um das Problem der "dichten Gemälde und leicht behinderten Signale" im Museum zu lösen, konzentrierte sich Yingmis Plan auf zwei Hauptpunkte:
Der eine war "Genaue Aufnahme" unter Verwendung der RFID-2.4 G-Sternverteilungstechnologie. Einfach ausgedrückt: Wenn sich ein Tourist innerhalb von 1 Meter des Gemäldes befindet, erscheint die Beschreibung präzise, und sie springt nicht zur angrenzenden Skulptur - einmal habe ich es in einer Ausstellung mit einer extrem dichten Sammlung von Gemälden ausprobiert, vor Picassos "Wissenschaft und Nächstenliebe" aus seiner Kindheit stehend, handelte die Beschreibung zufällig von der Geschichte dieses Gemäldes, und es war nicht erforderlich, den Ton manuell umzuschalten; der andere war "Stabiles Signal" unter Verwendung der 4GFSK-Störfestigkeitstechnologie, die durch Steinmauern reisen kann. Ich hatte es in der Steinausstellungshalle des Akropolismuseums in Athen getestet, und die Signalunterbrechungsrate konnte auf unter 5 % reduziert werden, selbst in der unterirdischen Ausstellungshalle, in der das Museum Entwürfe aufbewahrte, war der Ton deutlich zu hören.
Und für die Akkulaufzeit benötigen Touristen etwa 2,5 Stunden, um das Picasso-Museum zu besuchen, und die im Plan verwendete Ausrüstung war Yingmis eigener PMU-Sicherheits-Lithium-Akku, der einmal aufgeladen und 12 Stunden lang verwendet werden konnte. Es war nicht erforderlich, eine Steckdose in der Mitte zu suchen, und die Ausrüstung war leicht gemacht, so dass sie nach längerem Tragen keine Handschmerzen verursachte - im Gegensatz zu einigen traditionellen Geräten, die auf halbem Weg schwer wurden und nicht zum Halten gedacht waren.
Yingmi konsultierte Wissenschaftler des Pariser Kunstinstituts und des Picasso-Forschungszentrums, um gemeinsam den Inhalt der Erklärung zu diskutieren. Der Kern war: "Sprechen Sie nicht über große Theorien, sondern zerlegen Sie Picassos künstlerisches Leben in Geschichten, die Touristen verstehen können.".
Wenn man beispielsweise die Blaue Periode diskutiert, kann man sagen: "Nach dem Selbstmord seines Freundes war Picasso deprimiert, also verwendete er blaue Farbtöne, um Bettler und Straßenkünstler zu malen - betrachten Sie die schweren Posen in 'La Vie', die blaue Farbe zeigt Einsamkeit." Man würde auch erwähnen: "Er traf seine erste Liebe, also wurden die Farben rosa, und er malte Akrobaten und Clowns - 'Kind mit einer Pfeife' hat weiche Rosatöne, die seine glückliche Stimmung zeigen." Bei der Diskussion des Kubismus würde er noch weiter aufgeschlüsselt werden: "Picasso zerlegte Figuren in geometrische Formen und zeigte Vorder- und Seitenansichten gleichzeitig - betrachten Sie 'Les Demoiselles d'Avignon', die Gesichter der Frauen sind gespalten, so brach er die traditionelle Perspektive.".
Der Inhalt enthält auch einen Tipp für Besucher, "es selbst zu entdecken", wie z. B.: "Betrachten Sie die Linien in 'Die Gitarre', wie hat Picasso Ebenen verwendet, um ein Gefühl von Dreidimensionalität zu erzeugen?" "Suchen Sie nach dem Arm der Frau in 'Der Traum', ist er nicht wie eine weiche, geschwungene Linie, die fließt?" Auf diese Weise hören die Besucher nicht passiv zu, sondern beobachten und erinnern sich aktiv und sicherer.
Der Reiz des Picasso-Museums besteht nicht darin, "eine Reihe von Picassos Gemälden auszustellen", sondern darin, was sich in diesen Gemälden verbirgt - die Reise eines Künstlers von Unglück zu Freude, vom Befolgen alter Regeln zur Innovation auf eigene Faust, eine Kunstveränderungsgeschichte, die ein halbes Jahrhundert umspannt. Für Besucher geht es hier nicht darum, "ein Foto mit 'Les Demoiselles d'Avignon'" zu machen, sondern darum, wissen zu müssen, "warum Picasso so gemalt hat, welche Art von Stimmung diese Gemälde verbergen".
Yingmis Führungstourplanverfügt über keinerlei teure Funktionen. Er macht einfach diese drei Dinge gut: "die Sprache gründlich erklären, genaue Antworten haben und tiefgehenden Inhalt haben". Es ist wie ein Kunstführer, der nicht zwanghaft Wissen vermittelt, sondern die Besucher dazu anleitet, allmählich zuzusehen, in der Trauer der Blauen Periode, der Zärtlichkeit der Rosa Periode und der Entwicklung des Kubismus, und den Besuchern allmählich hilft, Picassos künstlerischen Code zu verstehen. Für Kunden geht es bei der Wahl eines solchen Plans nicht nur darum, das Besuchererlebnis zu verbessern, sondern auch darum, dem Kunstmuseum wirklich zu ermöglichen, "Kultur zu vermitteln und Kunst zu interpretieren" - dies ist die wichtigste Bedeutung des Führungstourplans.
Q1: Wie verbessert der Audioguide das Verständnis von Picassos Kunst?
A1: Indem er geschichtenbasierte Erklärungen und kontextuelle Hintergründe liefert, verwandelt er komplexe Kunstbegriffe in nachvollziehbare Erzählungen und macht den Kubismus und andere Stile zugänglich.
Q2: Welche Technologien gewährleisten die Genauigkeit und Zuverlässigkeit des Guides?
A2: Er verwendet RFID für die präzise Exponaterkennung und 4GFSK für stabile Signale, wodurch Unterbrechungen auch in anspruchsvollen Umgebungen wie steinernen Hallen reduziert werden.
Q3: Gibt es Anpassungsoptionen für verschiedene Besuchergruppen?
A3: Ja, der Guide bietet mehrsprachige Unterstützung und Inhalte, die auf verschiedene Wissensniveaus zugeschnitten sind, von Anfängern bis zu Kunstliebhabern.
Aktuellste Nachrichten des Unternehmens über selbstgeführte, audiogeführte Rundgänge helfen Besuchern, zu verstehen
In der Ausstellungshalle des Picasso-Museums in Paris fiel Sonnenlicht durch die Jalousien auf die Leinwand von "Les Demoiselles d'Avignon". Sato aus Japan starrte auf die verzerrten menschlichen Linien in dem Gemälde, runzelte die Stirn und betätigte ständig das Führungsgerät - die englische Erklärung besagte lediglich "Entstanden 1907, der Beginn des Kubismus", und er wollte wissen, "Warum musste das Gesicht des Mädchens in geometrische Fragmente zerlegt werden?", konnte aber keine einzige Erklärung finden; der französische Besucher neben ihm ging das Menü des Führungsgeräts durch, um die Anti-Kriegs-Geschichte hinter dem Entwurf von "Guernica" zu entdecken, sah aber nur "Entstanden während des Zweiten Weltkriegs"; weiter entfernt versammelten sich mehrere arabische Besucher um das Skizzenbuch in der Vitrine, zeigten und gestikulierten, aber das Führungsgerät in ihren Händen hatte keine arabische Option und konnte nur erraten "Sind das Zeichnungen von Ärzten und Patienten?" bei der Skizze, die Picasso als Teenager anfertigte, "Wissenschaft und Nächstenliebe". Solche Szenen finden fast jeden Tag in diesem Kunstort statt, der über 4.500 Werke von Picasso beherbergt.
Das Picasso-Museum ist eines der angesehensten Kunstmuseen der Welt. Jedes Jahr besuchen hier mehr als 2 Millionen internationale Touristen. Aber "Picasso verstehen" ist keineswegs eine leichte Aufgabe - seine Gemälde reichen von melancholischen blauen Porträts bis hin zu Collage-Kunst, und später schuf er sogar kubistische Werke, bei denen Gesichter in zahlreiche Teile aufgeteilt wurden. Kunstbegriffe können überwältigend sein, und die Touristen kommen aus der ganzen Welt. Es gibt eine riesige Nachfrage nach anderen Sprachen als Englisch, Französisch und Spanisch. Die Ausstellungshallen haben nahe Gemälde und die Wände sind aus Stein, und die Signale fallen oft aus. Yingmi ist seit 16 Jahren in der Audioguide-Branche tätig. Sie verfolgte nicht die Strategie "einfach ein Gerät besorgen und alles angehen". Stattdessen konzentrierte sie sich auf die Probleme des Museums und entwickelte eine Full-Scenario-Voice-Tour-Lösung. Ohne ein bestimmtes Produkt besonders hervorzuheben, verließ sie sich auf technische Anpassung und Inhaltsverfeinerung, um Touristen zu helfen, "den komplexen Kubismus" in "ein verständliches künstlerisches Leben" zu verwandeln.
Nach Gesprächen mit vielen Museumsbetreibern und Reisebüros sagten alle: "Ein Team ins Picasso-Museum zu bringen, ist anstrengender als ein Team ins Louvre zu bringen." Die Schwierigkeiten bei der Tour an diesem Ort hängen alle damit zusammen, "wie man Kunst erkennt" und "wie man sich an die Szene anpasst". Es ist nichts, was durch Hinzufügen eines Übersetzers behoben werden kann:
Unter den Besuchern des Picasso-Museums sprechen fast 40 % kein Spanisch, Englisch oder Französisch - es gibt japanische und koreanische Familien mit Kindern, Touristen aus dem Nahen Osten, die speziell zum Sehen kommen, und Osteuropäer, die sich für Kunst begeistern. Traditionelle Touren bieten jedoch meist nur drei Sprachen an - Deutsch, Italienisch und Portugiesisch werden oft ausgelassen, ganz zu schweigen von Sprachen wie Portugiesisch, Hindi und diesen kleinen Sprachen.
Ein Mitarbeiter eines Reisebüros informierte mich, dass sie einmal ein Team aus dem Nahen Osten führten. Der Onkel zeigte auf "Das blaue Selbstporträt" und fragte: "Warum hat er es so traurig gemalt?" Der vorübergehende Übersetzer konnte nur vage sagen: "Vielleicht war er schlecht gelaunt", und der Onkel schüttelte den Kopf und behauptete: "Es wäre besser, wenn ich mir das Gemälde einfach selbst ansehen würde." Südamerikanische Touristen waren noch frustrierter. Sie wünschten sich spanische Kommentare, aber die spanische Version der traditionellen Tour übersetzte nur die Namen der Werke, ohne zu diskutieren, dass der Kubismus mit den Formen der spanischen Volkskeramik in Verbindung stand, und nach der Tour sagte jeder im Team: "Wir haben nur eine Reihe seltsamer Gemälde gesehen."
In Picassos Welt sind Begriffe wie "Kubismus", "Dekonstruktivismus" und "Collage-Kunst" für gewöhnliche Touristen schwer zu verstehen, selbst wenn sie ins Chinesische übersetzt werden. Traditionelle Touren werfen die Begriffe entweder direkt weg, indem sie beispielsweise auf "Les Demoiselles d'Avignon" zeigen und sagen: "Dies ist das Gründungswerk des Kubismus", aber ohne zu erklären: "Was ist Kubismus, und warum sind die Charaktere nicht normal mit Nasen und Augen?" Oder sie sagen nur: "Dies ist ein Gemälde von Picasso aus dem Jahr 1905", ohne zu erwähnen, dass es Teil seiner rosafarbenen Periode war und die rosa Farbtöne im Bild daher rührten, dass er verliebt und gut gelaunt war.
Wenn Touristen also die flachen Linien in "Die Gitarre" betrachten, verstehen sie nicht, dass Picasso "eine dreidimensionale Gitarre auf ein zweidimensionales Stück Papier zeichnete"; wenn sie die liegende Frau in "Der Traum" betrachten, verstehen sie nicht, dass "diese weichen Kurven seine kurze Sehnsucht nach Liebe verbergen" - der faszinierendste Teil der Kunst wird von diesen "Begriffshaufen" verdeckt.
3. Die Exponate sind dicht und "leicht zu verwechseln", der Betrachtungsrhythmus wird oft gestört
Die meisten Ausstellungshallen im Picasso-Museum sind nicht groß, aber die Exponate sind dicht aneinandergereiht: In einer Halle gibt es Skizzen aus Picassos Jugend, Ölgemälde aus seiner blauen Periode und Skulpturen aus seiner rosafarbenen Periode, die nur 1,5 Meter voneinander entfernt platziert sind. Die traditionellen Führungen haben eine zu ungenaue Erfassung. Wenn man vor einer Skizze steht, wird der Ton eines Ölgemäldes an der Seite abgespielt. Touristen müssen den Ton wiederholt manuell umschalten. Erschwerend kommt hinzu, dass einige Ausstellungswände aus Stein bestehen und das Signal gestört wird, wenn es auf eine Barriere trifft. Einmal hörte ich: "Die Inspiration für die Rosa Periode kam vom Zirkus", gerade als ich mehr zuhören wollte, brach das Signal plötzlich ab, und als ich mich erholt hatte, waren wir bereits zum nächsten Abschnitt übergegangen.
Ein französischer Tourist beschwerte sich bei mir: "Ich wollte ursprünglich Picassos Lebensweg verfolgen, von seinen Jugendgemälden bis zu seinen späteren kubistischen Werken. Aber entweder verpasste ich die Reihenfolge oder es gab kein Signal. Am Ende irrte ich ziellos umher und konnte nicht einmal herausfinden, wie sich sein Stil veränderte."
![]()
4. "Mangel an Tiefe", das Fehlen der "Lebensgeschichten" hinter der Schöpfung
Picassos Gemälde wurden nie "nur um der Schöpfung willen geschaffen" - "Guernica" wurde gemalt, nachdem er von der Bombardierung der spanischen Stadt Guernica durch die Nazis empört war. Der Stier im Bild symbolisierte Gewalt, und das Pferd stand für Leid; der hellblaue Hintergrund in "Der Knabe mit der Pfeife" war seine Erinnerung an seine Jugend. Aber traditionelle Führungen erwähnen selten diese "Geschichten hinter den Kulissen", sondern sagen nur: "Wie heißt das Werk, und wann wurde es gemalt?".
Touristen können nur betrachten: "Wie seltsam sieht dieses Gemälde aus?", aber nicht verstehen: "Warum hat er es so gemalt?".
Ich führte zuvor eine kleine Umfrage durch, und nur 15 % der Touristen konnten durch traditionelle Führungen erfahren, dass "Picassos Blaue Periode auf den Selbstmord eines Freundes zurückzuführen war und die Rosa Periode wegen seiner ersten Liebe"; noch weniger, 10 %, wussten, dass "Die Inspiration für 'Les Demoiselles d'Avignon' zur Hälfte von afrikanischen Masken und zur Hälfte vom spanischen Stierkampf stammte" - tatsächlich ist das Wichtigste, was man in einem Kunstmuseum sehen muss, diese "Leben, die in den Gemälden verborgen sind"
Als Yingmi den Plan für das Picasso-Museum entwarf, beeilte sie sich nicht, den Leuten zu sagen: "Wie technisch fortschrittlich wir sind", sondern schickte tatsächlich mehrere Leute für eine ganze Woche zur Beobachtung ins Museum - sie folgten Touristen aus verschiedenen Ländern, beobachteten, wo sie anhielten, wo sie die Stirn runzelten, welche Sätze sie wiederholten, und machten ein volles Notizbuch mit Notizen. Der endgültige Plan basierte ohne ausgefallene Erklärungen auf den realen Anforderungen der Touristen:
Um das Problem der "dichten Gemälde und leicht behinderten Signale" im Museum zu lösen, konzentrierte sich Yingmis Plan auf zwei Hauptpunkte:
Der eine war "Genaue Aufnahme" unter Verwendung der RFID-2.4 G-Sternverteilungstechnologie. Einfach ausgedrückt: Wenn sich ein Tourist innerhalb von 1 Meter des Gemäldes befindet, erscheint die Beschreibung präzise, und sie springt nicht zur angrenzenden Skulptur - einmal habe ich es in einer Ausstellung mit einer extrem dichten Sammlung von Gemälden ausprobiert, vor Picassos "Wissenschaft und Nächstenliebe" aus seiner Kindheit stehend, handelte die Beschreibung zufällig von der Geschichte dieses Gemäldes, und es war nicht erforderlich, den Ton manuell umzuschalten; der andere war "Stabiles Signal" unter Verwendung der 4GFSK-Störfestigkeitstechnologie, die durch Steinmauern reisen kann. Ich hatte es in der Steinausstellungshalle des Akropolismuseums in Athen getestet, und die Signalunterbrechungsrate konnte auf unter 5 % reduziert werden, selbst in der unterirdischen Ausstellungshalle, in der das Museum Entwürfe aufbewahrte, war der Ton deutlich zu hören.
Und für die Akkulaufzeit benötigen Touristen etwa 2,5 Stunden, um das Picasso-Museum zu besuchen, und die im Plan verwendete Ausrüstung war Yingmis eigener PMU-Sicherheits-Lithium-Akku, der einmal aufgeladen und 12 Stunden lang verwendet werden konnte. Es war nicht erforderlich, eine Steckdose in der Mitte zu suchen, und die Ausrüstung war leicht gemacht, so dass sie nach längerem Tragen keine Handschmerzen verursachte - im Gegensatz zu einigen traditionellen Geräten, die auf halbem Weg schwer wurden und nicht zum Halten gedacht waren.
Yingmi konsultierte Wissenschaftler des Pariser Kunstinstituts und des Picasso-Forschungszentrums, um gemeinsam den Inhalt der Erklärung zu diskutieren. Der Kern war: "Sprechen Sie nicht über große Theorien, sondern zerlegen Sie Picassos künstlerisches Leben in Geschichten, die Touristen verstehen können.".
Wenn man beispielsweise die Blaue Periode diskutiert, kann man sagen: "Nach dem Selbstmord seines Freundes war Picasso deprimiert, also verwendete er blaue Farbtöne, um Bettler und Straßenkünstler zu malen - betrachten Sie die schweren Posen in 'La Vie', die blaue Farbe zeigt Einsamkeit." Man würde auch erwähnen: "Er traf seine erste Liebe, also wurden die Farben rosa, und er malte Akrobaten und Clowns - 'Kind mit einer Pfeife' hat weiche Rosatöne, die seine glückliche Stimmung zeigen." Bei der Diskussion des Kubismus würde er noch weiter aufgeschlüsselt werden: "Picasso zerlegte Figuren in geometrische Formen und zeigte Vorder- und Seitenansichten gleichzeitig - betrachten Sie 'Les Demoiselles d'Avignon', die Gesichter der Frauen sind gespalten, so brach er die traditionelle Perspektive.".
Der Inhalt enthält auch einen Tipp für Besucher, "es selbst zu entdecken", wie z. B.: "Betrachten Sie die Linien in 'Die Gitarre', wie hat Picasso Ebenen verwendet, um ein Gefühl von Dreidimensionalität zu erzeugen?" "Suchen Sie nach dem Arm der Frau in 'Der Traum', ist er nicht wie eine weiche, geschwungene Linie, die fließt?" Auf diese Weise hören die Besucher nicht passiv zu, sondern beobachten und erinnern sich aktiv und sicherer.
Der Reiz des Picasso-Museums besteht nicht darin, "eine Reihe von Picassos Gemälden auszustellen", sondern darin, was sich in diesen Gemälden verbirgt - die Reise eines Künstlers von Unglück zu Freude, vom Befolgen alter Regeln zur Innovation auf eigene Faust, eine Kunstveränderungsgeschichte, die ein halbes Jahrhundert umspannt. Für Besucher geht es hier nicht darum, "ein Foto mit 'Les Demoiselles d'Avignon'" zu machen, sondern darum, wissen zu müssen, "warum Picasso so gemalt hat, welche Art von Stimmung diese Gemälde verbergen".
Yingmis Führungstourplanverfügt über keinerlei teure Funktionen. Er macht einfach diese drei Dinge gut: "die Sprache gründlich erklären, genaue Antworten haben und tiefgehenden Inhalt haben". Es ist wie ein Kunstführer, der nicht zwanghaft Wissen vermittelt, sondern die Besucher dazu anleitet, allmählich zuzusehen, in der Trauer der Blauen Periode, der Zärtlichkeit der Rosa Periode und der Entwicklung des Kubismus, und den Besuchern allmählich hilft, Picassos künstlerischen Code zu verstehen. Für Kunden geht es bei der Wahl eines solchen Plans nicht nur darum, das Besuchererlebnis zu verbessern, sondern auch darum, dem Kunstmuseum wirklich zu ermöglichen, "Kultur zu vermitteln und Kunst zu interpretieren" - dies ist die wichtigste Bedeutung des Führungstourplans.
Q1: Wie verbessert der Audioguide das Verständnis von Picassos Kunst?
A1: Indem er geschichtenbasierte Erklärungen und kontextuelle Hintergründe liefert, verwandelt er komplexe Kunstbegriffe in nachvollziehbare Erzählungen und macht den Kubismus und andere Stile zugänglich.
Q2: Welche Technologien gewährleisten die Genauigkeit und Zuverlässigkeit des Guides?
A2: Er verwendet RFID für die präzise Exponaterkennung und 4GFSK für stabile Signale, wodurch Unterbrechungen auch in anspruchsvollen Umgebungen wie steinernen Hallen reduziert werden.
Q3: Gibt es Anpassungsoptionen für verschiedene Besuchergruppen?
A3: Ja, der Guide bietet mehrsprachige Unterstützung und Inhalte, die auf verschiedene Wissensniveaus zugeschnitten sind, von Anfängern bis zu Kunstliebhabern.