Viele internationale Besucher denken, dass "ein Reiseüberblick einfach dazu dient, den Weg zu weisen und Anweisungen zu geben", aber wenn sie tatsächlich an einer Führung teilnehmen und dem Überblick folgen, verstehen sie, dass - wenn sie die Kunstgalerien in Florenz, Italien, besuchen, um die Geschichten hinter den Wandmalereien zu entdecken, der Überblick in der Lage sein muss, "die historische Geschichte der Schöpfung des Malers" zu erklären; wenn man eine Gruppe aus Japan nach Chiang Mai, Thailand, mitnimmt, muss der Überblick "die Bräuche des Wasserlaternen-Events" auf Japanisch erklären; wenn man auf den Wanderwegen in den Schweizer Alpen spaziert, muss der Überblick, wenn die Besucher müde sind, den Reiseplan schnell anpassen; selbst wenn die Geräte plötzlich ausfallen, muss der Überblick eine Möglichkeit haben, sicherzustellen, dass jeder die Beschreibung deutlich hören kann - tatsächlich ist die Aufgabe eines Reiseüberblicks weitaus mehr als nur "den Weg zu weisen". Um qualifiziert zu sein, müssen diese Aufgaben vollständig erledigt werden, wie z. B. "detaillierte Beschreibungen, mehrsprachige Lösungen, flexible Pfadanpassungen und Notfallunterstützung".
Um diese Aufgaben gut zu erledigen, reicht es nicht aus, einfach nur "zu sprechen und zu schreiben". Es werden geeignete Geräte benötigt, um zu helfen. Das Yingmi-Team versteht die Schmerzpunkte internationaler Reiseführer deutlich - wenn sie eine Gruppe leiten, scheuen sie sich vor "unverständlichen Beschreibungen, unzureichender Sprachabdeckung und Geräteausfällen", daher haben sie speziell Produkte entwickelt, die zu diesen Arbeitsbedingungen passen. Ob es sich um zentralisierte Beschreibungen durch das Team oder die Unterstützung von Besuchern bei der individuellen Erkundung handelt, nur ein paar Geräte können dem Überblick helfen, eine Menge Arbeit zu erledigen, wodurch die Notwendigkeit für aufgeregte Aktionen entfällt.
Eine der grundlegendsten und wichtigsten Aufgaben eines Reiseüberblicks ist es, den Besuchern die "Details" der malerischen Orte zu erklären. Es geht nicht nur darum zu sagen: "Das ist der Eiffelturm, erbaut 1889", sondern zu erklären: "Er wurde von zahlreichen Künstlern abgelehnt, als er gebaut wurde, und wie er zu einer Ikone von Paris wurde" "Die Richtlinien für das Beleuchtungsmuster der Abendlichter haben etwas damit zu tun". Wenn man jedoch eine Gruppe leitet, gibt es zahlreiche Probleme: Die Gruppe ist laut, und die Besucher im Hintergrund können nicht deutlich hören; mehrere Gruppen versammeln sich, die Erklärung scheint gemischt und chaotisch zu sein; wenn man Informationen hinzufügen möchte, muss man sich wiederholt anschreien, und die Stimme wird sicherlich bald heiser.
Internationale Reiseführer berichten oft, dass sie bei der Verwendung normaler Werkzeuge, um Besucher durch Museen zu führen, "viel schwitzen, während ich beschreibe, und die Besucher sagten: 'Ich habe das Alter der Skulptur nicht deutlich gehört'".Das Beschreibungssystem des Yingmi K8-Teams behebt dieses Problem einfach. Sein nützlichstes Merkmal ist "Anti-Interferenz + automatisches Frequenz-Matching" - mit dem Hochfrequenzband von 860 MHz-870 MHz können selbst dann, wenn sich zahlreiche Teams im selben Ausstellungsraum aufhalten, unabhängige Netzwerke zugewiesen werden, Sie erklären "Renaissance-Gemälde", und das folgende Team beschreibt "mittelalterliche Möbel", die Geräusche stören sich nicht gegenseitig. Darüber hinaus muss der Empfänger das Netzwerk nicht manuell ändern, der Sender wird geöffnet, und danach passen die am Ohr montierten Empfänger der Besucher automatisch die Frequenz an, der Überblick muss keine Zeit damit verbringen, jeden darin zu schulen, "genau wie man das Netzwerk auswählt", wodurch Energie gespart wird, um die Informationen zu erklären.
Die Klangqualität des K8 passt ebenfalls zu den Beschreibungsbeispielen, insbesondere durch die Verbesserung des menschlichen Stimmfrequenzbands. Selbst an windigen Orten im Freien, wie z. B. auf dem Klippenkurs in Santorini, Griechenland, können die Besucher, wenn der Überblick "die architektonische Motivation der himmelblauen und weißen Häuser" erklärt, jedes Wort deutlich hören, ohne sich mehr "nähern zu müssen, um zuzuhören". Das am Ohr montierte Design ist besonders leicht, wiegt nur 22 g, und die Besucher können es einen ganzen Tag lang verwenden, ohne ihre Ohren zu belasten, und es ist auch in Bezug auf die Hygiene beruhigend, da es sich nicht um ein In-Ear-Design handelt und keine Ohrstöpsel teilt, was von internationalen Besuchern besonders anerkannt wird. Zuvor verwendeten einige europäische Reiseführer K8, um Führungen zu leiten, und das Feedback war: "Wenn man beschreibt, muss man nicht schreien, die Besucher können deutlich hören, und die Personen, die nach Informationen fragen, haben zugenommen".
Heutzutage werden die Quellen der Besucher in internationalen Reisegruppen immer vielfältiger, darunter Naturliebhaber aus Deutschland, Familienbesucher aus Japan und Kulturbegeisterte aus dem Nahen Osten. Wenn der Reiseüberblick nur Englisch und Französisch versteht, müssen nicht-englischsprachige Besucher "dem Pfad folgen und zufällige Fotos machen", und nach der Führung werden sie den Wert der malerischen Orte nicht verstanden haben. Zahlreiche Reiseführer müssen Beschreibungen in zahlreichen Sprachen auswendig lernen oder Übersetzungsunterlagen mitbringen, um zahlreiche Sprachen abzudecken. Dies ist mühsam und anfällig für Fehler, wenn man Dinge wie "den Schutzgrad einer bestimmten Pflanzenart" oder "den Zeitplan eines historischen Ereignisses" erklärt.
Das selbstgeführte Tour-System Yingmi M7 kann dieses Problem für die Reiseführer lindern. Es ist vorkonfiguriert, um 8 Hauptsprachen zu unterstützen, darunter Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Arabisch und Spanisch. Wenn Besucher das Werkzeug erhalten, können sie durch Drücken des Sprachschlüssels zu ihrer bevorzugten Sprache wechseln. Die Symbole sind deutlich gekennzeichnet, selbst für ältere Besucher, die kein Englisch verstehen, können sie "japanisches Symbol" oder "deutsches Zeichen" auswählen, um das Richtige auszuwählen. Wenn Bedarf an weniger üblichen Sprachen wie Niederländisch oder Portugiesisch besteht, kommunizieren Sie 3-5 Tage im Voraus mit Yingmi, und sie können die spezifischen Beschreibungen anpassen. Sogar "dialektale Ausdrücke lokaler Bräuche" können enthalten sein.
M7 hat auch ein praktisches Merkmal - es unterstützt "vorgespeicherte Beschreibungen + Echtzeit-Ergänzungen". Reiseführer können Standardbeschreibungen in verschiedenen Sprachen im Voraus speichern. Wenn man einen malerischen Ort besucht, können die Besucher den vorgespeicherten Inhalten zuhören. Wenn der Überblick "die Geschichte des lokalen Handwerkers, der gerade gesehen wurde", ergänzen möchte, kann er direkt den Sender verwenden, um eine Echtzeit-Erzählung zu liefern. Mehrsprachige Besucher können sie alle gleichzeitig hören, wodurch die Notwendigkeit entfällt, "die englische Erklärung zuerst und danach die japanische" zu wiederholen. Die Effizienz ist viel höher. Es gibt auch Rückmeldungen von Reiseführern mit globalen Teams, nach der Verwendung von M7: "Es ist nicht mehr erforderlich, sich so viele Sprachbeschreibungen zu merken. Die Besucher können verstehen, und die Beschwerderate ist deutlich gesunken".
![]()
Reiseführer "duplizieren nicht den exakt gleichen Pfad". Sie müssen sich flexibel an die Bedingungen der Besucher anpassen - zum Beispiel, ursprünglich geplant, 3 malerische Orte zu besichtigen, aber die Besucher werden müde, nachdem sie den 2. besucht haben, muss es geändert werden, um "einen nahegelegenen Rastbereich zu finden und die Anzahl der malerischen Orte zu reduzieren, während die Erfahrung sichergestellt wird"; eine Person möchte sich mehr Zeit nehmen, um den Sonnenuntergang am Meer zu fotografieren, der anschließende Reiseplan muss angepasst werden; selbst wenn eine bestimmte Ausstellung am malerischen Ort vorübergehend geschlossen ist, muss sie sofort durch eine alternative Route ersetzt werden. Bei der Anpassung des Pfads ist der frustrierendste Bestandteil "nachdem sich die Besucher verteilt haben, ist es schwierig, die neue Anordnung zu hören", oder "wenn Sie den Besuchern mit kostenlosen Aufgaben ergänzende Beschreibungen geben möchten, gibt es kein verfügbares Werkzeug".
Gegenwärtig kann das QR-Code-Beschreibungssystem von Yingmi die Lücke füllen. Reiseführer können QR-Code-Tags an den malerischen Orten und Rastbereichen der alternativen Routen vorab abstempeln. Wenn Besucher kostenlose Aufgaben haben möchten, können sie den QR-Code mit ihren Smartphones scannen, um "den Hintergrund dieses Nischen-malerischen Ortes" oder "Empfehlungen für lokale Restaurants in der Nähe" zu hören. Sie brauchen nicht, dass der Überblick es einzeln erklärt. Darüber hinaus unterstützen die QR-Code-Beschreibungen Text, Bilder und Videoclips. Wenn man beispielsweise ein Fisch- und Meeresfrüchte-Restaurant empfiehlt, kann es "Fotos von den Spezialitäten des Restaurants" zeigen, was viel intuitiver ist, als nur zu sagen: "Dieser Fisch ist köstlich".
Was noch praktischer ist, ist, dass der QR-Code-Inhalt in Echtzeit aktualisiert werden kann - wenn der malerische Ort vorübergehend einen bestimmten Punkt schließt, kann der Überblick die Pfadkennzeichnung im QR-Code im Hintergrund ändern, und die Besucher können ihn scannen, um die aktuellste Anordnung zu sehen, ohne "jeden einzeln benachrichtigen" zu müssen. Überseeische Reiseführer geben oft an, dass nach der Verwendung dieses Systems "leicht bewegliche Besucher weniger Fragen haben, sie können sich auch darauf konzentrieren, sich um die körperlich schwachen Besucher zu kümmern, und müssen nicht vorwärts und rückwärts rennen".
Wenn man Besucher anleitet, ist der Ausfall von Werkzeugen ein erhebliches Problem - zum Beispiel, die Beschreibungswerkzeuge haben nach der Verwendung eines halben Tages keinen Strom mehr, und einen Ort zum Aufladen zu finden, dauert lange; die Werkzeuge verlieren plötzlich das Signal, das gesamte Team steckt am Ort fest; selbst an europäischen malerischen Orten werden die Werkzeuge ohne CE-Zertifizierung abgelehnt und können nicht verwendet werden. Diese Probleme verzögern nicht nur den Reiseplan, sondern lassen die Besucher auch "unprofessionell" fühlen, daher ist "die Auswahl vertrauenswürdiger Werkzeuge und die Vorbereitung von Notfällen" ebenfalls eine wichtige Aufgabe für die Reiseführer.
Die Werkzeuge von Yingmi trösten insbesondere ausländische Reiseführer in dieser Hinsicht. Ob es sich um die Systembeschreibung des K8-Teams oder das Selbstbedienungsbeschreibungssystem M7 handelt, beide haben die EU-CE-, RoHS-Zertifizierungen sowie die Zertifizierung des Qualitätsmanagementsystems ISO9001 bestanden. Sie können an malerischen Orten in Europa, den Vereinigten Staaten und Kanada sowie Südostasien verwendet werden und werden sicherlich nicht durch "Konformitätsprobleme" behindert. Die Spannung unterstützt auch den globalen Standard von 100-240 V, und in internationalen Resorts kann man sich an normale Steckdosen anschließen, um aufzuladen, ohne einen zusätzlichen Konverter mitbringen zu müssen, was eine Menge Ärger spart.
Akkulaufzeit und Aufladen sind ebenfalls durchdacht - der Sender des K8 kann nach einer Aufladung 7-8 Stunden lang verwendet werden, und M7 kann 15 Stunden halten, was für ein ganztägiges Tour-Team ausreicht; wenn ein großes Tour-Team enthalten ist, ist die Kontaktladebox von Yingmi einfacher zu verwenden, und eine 30-Positionen-Ladebox kann 30 Empfänger gleichzeitig aufladen, und sie enthält auch ultraviolette Desinfektion. Wenn man sie während der Mittagspause in die Box legt, kann man sowohl aufladen als auch desinfizieren, und die Besucher können sie mit Freude verwenden.
Tatsächlich ist die Essenz der Aufgabe eines Reiseüberblicks "die Besucher an unbekannten Orten ein gutes Gefühl zu geben, deutlich zu verstehen und eine tolle Zeit zu haben" - sie wird nicht allein durch "körperlich stark sein und ein ausgezeichnetes Gedächtnis haben" erreicht, sondern dadurch, dass man in der Lage ist, Werkzeuge zu verwenden, um die eigenen Sorgen zu verringern und sich darauf zu konzentrieren, "gute Geschichten zu erzählen und sich um die Besucher zu kümmern". Die K8-, M7- und QR-Code-Beschreibungssysteme von Yingmi sind keine einfachen "Player", sondern Helfer, die dem Überblick helfen, "Kernaufgaben wie detaillierte Beschreibungen, mehrsprachige Lösungen, flexible Änderungen und Notfallgarantien vollständig zu erledigen".
Ob es sich um Museumsbesuche mit einer Gruppe, die Begleitung von Besuchern auf Außenkursen, die Begegnung mit mehrsprachigen globalen Teams oder die Notwendigkeit, den Reiseplan flexibel anzupassen, handelt, diese Werkzeuge können den Anforderungen der Szene gerecht werden und den Überblick nicht mehr in einem Zustand des Chaos verharren lassen. Trotzdem scheinen die Besucher zu reisen und sich "einen zuverlässigen Überblick zu wünschen, der ihnen helfen kann, die seltsamen Landschaften zu verstehen", und ein zuverlässiges Werkzeug kann dem Überblick nur helfen, diese Erwartung zu erfüllen.
FAQ-Bereich
Q1: Wie gehen Sie mit Situationen um, in denen einige Touristen einfach keinen Empfänger tragen oder ihn als unangenehm empfinden wollen?
A1: Gehen Sie immer inklusiv und mit wenig Druck vor. Präsentieren Sie das Gerät als Werkzeug, um ihr Erlebnis zu verbessern, nicht als Regel. Bieten Sie den Zögerlichen an, es ein paar Minuten lang auszuprobieren. Oft sind sie überzeugt, sobald sie die Klarheit hören. Planen Sie für echte Ablehnung oder Komfortprobleme einen Rückfall. Positionieren Sie sie während der Stopps am nächsten zu Ihnen. In ruhigeren Abschnitten können Sie zu ihrem Vorteil in normaler Lautstärke sprechen. Das Ziel ist Service, nicht Durchsetzung. Die Technologie sollte die Gruppe aufnehmen, nicht umgekehrt.
Q2: Können diese Systeme für die Live-Übersetzung von Touristenfragen an den Reiseführer verwendet werden?
A2: In der Regel nicht. Die beschriebenen Systeme sind in erster Linie unidirektionale Übertragungs- oder vorab aufgezeichnete interaktive Inhalte. Es handelt sich nicht um Echtzeit-Zwei-Wege-Übersetzungsgeräte. Für die Bearbeitung von Fragen in verschiedenen Sprachen verlassen sich Reiseführer immer noch auf ihre eigenen Sprachkenntnisse, einfache Sätze oder die Hilfe zweisprachiger Touristen in der Gruppe. Der Wert liegt in der effektiven Bereitstellung des Kernkommentars. Für Frage- und Antwortrunden ist es oft am besten, die Gruppe zu versammeln und Fragen in einer gemeinsamen Sprache oder durch vereinfachte Übersetzung zu beantworten.
Viele internationale Besucher denken, dass "ein Reiseüberblick einfach dazu dient, den Weg zu weisen und Anweisungen zu geben", aber wenn sie tatsächlich an einer Führung teilnehmen und dem Überblick folgen, verstehen sie, dass - wenn sie die Kunstgalerien in Florenz, Italien, besuchen, um die Geschichten hinter den Wandmalereien zu entdecken, der Überblick in der Lage sein muss, "die historische Geschichte der Schöpfung des Malers" zu erklären; wenn man eine Gruppe aus Japan nach Chiang Mai, Thailand, mitnimmt, muss der Überblick "die Bräuche des Wasserlaternen-Events" auf Japanisch erklären; wenn man auf den Wanderwegen in den Schweizer Alpen spaziert, muss der Überblick, wenn die Besucher müde sind, den Reiseplan schnell anpassen; selbst wenn die Geräte plötzlich ausfallen, muss der Überblick eine Möglichkeit haben, sicherzustellen, dass jeder die Beschreibung deutlich hören kann - tatsächlich ist die Aufgabe eines Reiseüberblicks weitaus mehr als nur "den Weg zu weisen". Um qualifiziert zu sein, müssen diese Aufgaben vollständig erledigt werden, wie z. B. "detaillierte Beschreibungen, mehrsprachige Lösungen, flexible Pfadanpassungen und Notfallunterstützung".
Um diese Aufgaben gut zu erledigen, reicht es nicht aus, einfach nur "zu sprechen und zu schreiben". Es werden geeignete Geräte benötigt, um zu helfen. Das Yingmi-Team versteht die Schmerzpunkte internationaler Reiseführer deutlich - wenn sie eine Gruppe leiten, scheuen sie sich vor "unverständlichen Beschreibungen, unzureichender Sprachabdeckung und Geräteausfällen", daher haben sie speziell Produkte entwickelt, die zu diesen Arbeitsbedingungen passen. Ob es sich um zentralisierte Beschreibungen durch das Team oder die Unterstützung von Besuchern bei der individuellen Erkundung handelt, nur ein paar Geräte können dem Überblick helfen, eine Menge Arbeit zu erledigen, wodurch die Notwendigkeit für aufgeregte Aktionen entfällt.
Eine der grundlegendsten und wichtigsten Aufgaben eines Reiseüberblicks ist es, den Besuchern die "Details" der malerischen Orte zu erklären. Es geht nicht nur darum zu sagen: "Das ist der Eiffelturm, erbaut 1889", sondern zu erklären: "Er wurde von zahlreichen Künstlern abgelehnt, als er gebaut wurde, und wie er zu einer Ikone von Paris wurde" "Die Richtlinien für das Beleuchtungsmuster der Abendlichter haben etwas damit zu tun". Wenn man jedoch eine Gruppe leitet, gibt es zahlreiche Probleme: Die Gruppe ist laut, und die Besucher im Hintergrund können nicht deutlich hören; mehrere Gruppen versammeln sich, die Erklärung scheint gemischt und chaotisch zu sein; wenn man Informationen hinzufügen möchte, muss man sich wiederholt anschreien, und die Stimme wird sicherlich bald heiser.
Internationale Reiseführer berichten oft, dass sie bei der Verwendung normaler Werkzeuge, um Besucher durch Museen zu führen, "viel schwitzen, während ich beschreibe, und die Besucher sagten: 'Ich habe das Alter der Skulptur nicht deutlich gehört'".Das Beschreibungssystem des Yingmi K8-Teams behebt dieses Problem einfach. Sein nützlichstes Merkmal ist "Anti-Interferenz + automatisches Frequenz-Matching" - mit dem Hochfrequenzband von 860 MHz-870 MHz können selbst dann, wenn sich zahlreiche Teams im selben Ausstellungsraum aufhalten, unabhängige Netzwerke zugewiesen werden, Sie erklären "Renaissance-Gemälde", und das folgende Team beschreibt "mittelalterliche Möbel", die Geräusche stören sich nicht gegenseitig. Darüber hinaus muss der Empfänger das Netzwerk nicht manuell ändern, der Sender wird geöffnet, und danach passen die am Ohr montierten Empfänger der Besucher automatisch die Frequenz an, der Überblick muss keine Zeit damit verbringen, jeden darin zu schulen, "genau wie man das Netzwerk auswählt", wodurch Energie gespart wird, um die Informationen zu erklären.
Die Klangqualität des K8 passt ebenfalls zu den Beschreibungsbeispielen, insbesondere durch die Verbesserung des menschlichen Stimmfrequenzbands. Selbst an windigen Orten im Freien, wie z. B. auf dem Klippenkurs in Santorini, Griechenland, können die Besucher, wenn der Überblick "die architektonische Motivation der himmelblauen und weißen Häuser" erklärt, jedes Wort deutlich hören, ohne sich mehr "nähern zu müssen, um zuzuhören". Das am Ohr montierte Design ist besonders leicht, wiegt nur 22 g, und die Besucher können es einen ganzen Tag lang verwenden, ohne ihre Ohren zu belasten, und es ist auch in Bezug auf die Hygiene beruhigend, da es sich nicht um ein In-Ear-Design handelt und keine Ohrstöpsel teilt, was von internationalen Besuchern besonders anerkannt wird. Zuvor verwendeten einige europäische Reiseführer K8, um Führungen zu leiten, und das Feedback war: "Wenn man beschreibt, muss man nicht schreien, die Besucher können deutlich hören, und die Personen, die nach Informationen fragen, haben zugenommen".
Heutzutage werden die Quellen der Besucher in internationalen Reisegruppen immer vielfältiger, darunter Naturliebhaber aus Deutschland, Familienbesucher aus Japan und Kulturbegeisterte aus dem Nahen Osten. Wenn der Reiseüberblick nur Englisch und Französisch versteht, müssen nicht-englischsprachige Besucher "dem Pfad folgen und zufällige Fotos machen", und nach der Führung werden sie den Wert der malerischen Orte nicht verstanden haben. Zahlreiche Reiseführer müssen Beschreibungen in zahlreichen Sprachen auswendig lernen oder Übersetzungsunterlagen mitbringen, um zahlreiche Sprachen abzudecken. Dies ist mühsam und anfällig für Fehler, wenn man Dinge wie "den Schutzgrad einer bestimmten Pflanzenart" oder "den Zeitplan eines historischen Ereignisses" erklärt.
Das selbstgeführte Tour-System Yingmi M7 kann dieses Problem für die Reiseführer lindern. Es ist vorkonfiguriert, um 8 Hauptsprachen zu unterstützen, darunter Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Arabisch und Spanisch. Wenn Besucher das Werkzeug erhalten, können sie durch Drücken des Sprachschlüssels zu ihrer bevorzugten Sprache wechseln. Die Symbole sind deutlich gekennzeichnet, selbst für ältere Besucher, die kein Englisch verstehen, können sie "japanisches Symbol" oder "deutsches Zeichen" auswählen, um das Richtige auszuwählen. Wenn Bedarf an weniger üblichen Sprachen wie Niederländisch oder Portugiesisch besteht, kommunizieren Sie 3-5 Tage im Voraus mit Yingmi, und sie können die spezifischen Beschreibungen anpassen. Sogar "dialektale Ausdrücke lokaler Bräuche" können enthalten sein.
M7 hat auch ein praktisches Merkmal - es unterstützt "vorgespeicherte Beschreibungen + Echtzeit-Ergänzungen". Reiseführer können Standardbeschreibungen in verschiedenen Sprachen im Voraus speichern. Wenn man einen malerischen Ort besucht, können die Besucher den vorgespeicherten Inhalten zuhören. Wenn der Überblick "die Geschichte des lokalen Handwerkers, der gerade gesehen wurde", ergänzen möchte, kann er direkt den Sender verwenden, um eine Echtzeit-Erzählung zu liefern. Mehrsprachige Besucher können sie alle gleichzeitig hören, wodurch die Notwendigkeit entfällt, "die englische Erklärung zuerst und danach die japanische" zu wiederholen. Die Effizienz ist viel höher. Es gibt auch Rückmeldungen von Reiseführern mit globalen Teams, nach der Verwendung von M7: "Es ist nicht mehr erforderlich, sich so viele Sprachbeschreibungen zu merken. Die Besucher können verstehen, und die Beschwerderate ist deutlich gesunken".
![]()
Reiseführer "duplizieren nicht den exakt gleichen Pfad". Sie müssen sich flexibel an die Bedingungen der Besucher anpassen - zum Beispiel, ursprünglich geplant, 3 malerische Orte zu besichtigen, aber die Besucher werden müde, nachdem sie den 2. besucht haben, muss es geändert werden, um "einen nahegelegenen Rastbereich zu finden und die Anzahl der malerischen Orte zu reduzieren, während die Erfahrung sichergestellt wird"; eine Person möchte sich mehr Zeit nehmen, um den Sonnenuntergang am Meer zu fotografieren, der anschließende Reiseplan muss angepasst werden; selbst wenn eine bestimmte Ausstellung am malerischen Ort vorübergehend geschlossen ist, muss sie sofort durch eine alternative Route ersetzt werden. Bei der Anpassung des Pfads ist der frustrierendste Bestandteil "nachdem sich die Besucher verteilt haben, ist es schwierig, die neue Anordnung zu hören", oder "wenn Sie den Besuchern mit kostenlosen Aufgaben ergänzende Beschreibungen geben möchten, gibt es kein verfügbares Werkzeug".
Gegenwärtig kann das QR-Code-Beschreibungssystem von Yingmi die Lücke füllen. Reiseführer können QR-Code-Tags an den malerischen Orten und Rastbereichen der alternativen Routen vorab abstempeln. Wenn Besucher kostenlose Aufgaben haben möchten, können sie den QR-Code mit ihren Smartphones scannen, um "den Hintergrund dieses Nischen-malerischen Ortes" oder "Empfehlungen für lokale Restaurants in der Nähe" zu hören. Sie brauchen nicht, dass der Überblick es einzeln erklärt. Darüber hinaus unterstützen die QR-Code-Beschreibungen Text, Bilder und Videoclips. Wenn man beispielsweise ein Fisch- und Meeresfrüchte-Restaurant empfiehlt, kann es "Fotos von den Spezialitäten des Restaurants" zeigen, was viel intuitiver ist, als nur zu sagen: "Dieser Fisch ist köstlich".
Was noch praktischer ist, ist, dass der QR-Code-Inhalt in Echtzeit aktualisiert werden kann - wenn der malerische Ort vorübergehend einen bestimmten Punkt schließt, kann der Überblick die Pfadkennzeichnung im QR-Code im Hintergrund ändern, und die Besucher können ihn scannen, um die aktuellste Anordnung zu sehen, ohne "jeden einzeln benachrichtigen" zu müssen. Überseeische Reiseführer geben oft an, dass nach der Verwendung dieses Systems "leicht bewegliche Besucher weniger Fragen haben, sie können sich auch darauf konzentrieren, sich um die körperlich schwachen Besucher zu kümmern, und müssen nicht vorwärts und rückwärts rennen".
Wenn man Besucher anleitet, ist der Ausfall von Werkzeugen ein erhebliches Problem - zum Beispiel, die Beschreibungswerkzeuge haben nach der Verwendung eines halben Tages keinen Strom mehr, und einen Ort zum Aufladen zu finden, dauert lange; die Werkzeuge verlieren plötzlich das Signal, das gesamte Team steckt am Ort fest; selbst an europäischen malerischen Orten werden die Werkzeuge ohne CE-Zertifizierung abgelehnt und können nicht verwendet werden. Diese Probleme verzögern nicht nur den Reiseplan, sondern lassen die Besucher auch "unprofessionell" fühlen, daher ist "die Auswahl vertrauenswürdiger Werkzeuge und die Vorbereitung von Notfällen" ebenfalls eine wichtige Aufgabe für die Reiseführer.
Die Werkzeuge von Yingmi trösten insbesondere ausländische Reiseführer in dieser Hinsicht. Ob es sich um die Systembeschreibung des K8-Teams oder das Selbstbedienungsbeschreibungssystem M7 handelt, beide haben die EU-CE-, RoHS-Zertifizierungen sowie die Zertifizierung des Qualitätsmanagementsystems ISO9001 bestanden. Sie können an malerischen Orten in Europa, den Vereinigten Staaten und Kanada sowie Südostasien verwendet werden und werden sicherlich nicht durch "Konformitätsprobleme" behindert. Die Spannung unterstützt auch den globalen Standard von 100-240 V, und in internationalen Resorts kann man sich an normale Steckdosen anschließen, um aufzuladen, ohne einen zusätzlichen Konverter mitbringen zu müssen, was eine Menge Ärger spart.
Akkulaufzeit und Aufladen sind ebenfalls durchdacht - der Sender des K8 kann nach einer Aufladung 7-8 Stunden lang verwendet werden, und M7 kann 15 Stunden halten, was für ein ganztägiges Tour-Team ausreicht; wenn ein großes Tour-Team enthalten ist, ist die Kontaktladebox von Yingmi einfacher zu verwenden, und eine 30-Positionen-Ladebox kann 30 Empfänger gleichzeitig aufladen, und sie enthält auch ultraviolette Desinfektion. Wenn man sie während der Mittagspause in die Box legt, kann man sowohl aufladen als auch desinfizieren, und die Besucher können sie mit Freude verwenden.
Tatsächlich ist die Essenz der Aufgabe eines Reiseüberblicks "die Besucher an unbekannten Orten ein gutes Gefühl zu geben, deutlich zu verstehen und eine tolle Zeit zu haben" - sie wird nicht allein durch "körperlich stark sein und ein ausgezeichnetes Gedächtnis haben" erreicht, sondern dadurch, dass man in der Lage ist, Werkzeuge zu verwenden, um die eigenen Sorgen zu verringern und sich darauf zu konzentrieren, "gute Geschichten zu erzählen und sich um die Besucher zu kümmern". Die K8-, M7- und QR-Code-Beschreibungssysteme von Yingmi sind keine einfachen "Player", sondern Helfer, die dem Überblick helfen, "Kernaufgaben wie detaillierte Beschreibungen, mehrsprachige Lösungen, flexible Änderungen und Notfallgarantien vollständig zu erledigen".
Ob es sich um Museumsbesuche mit einer Gruppe, die Begleitung von Besuchern auf Außenkursen, die Begegnung mit mehrsprachigen globalen Teams oder die Notwendigkeit, den Reiseplan flexibel anzupassen, handelt, diese Werkzeuge können den Anforderungen der Szene gerecht werden und den Überblick nicht mehr in einem Zustand des Chaos verharren lassen. Trotzdem scheinen die Besucher zu reisen und sich "einen zuverlässigen Überblick zu wünschen, der ihnen helfen kann, die seltsamen Landschaften zu verstehen", und ein zuverlässiges Werkzeug kann dem Überblick nur helfen, diese Erwartung zu erfüllen.
FAQ-Bereich
Q1: Wie gehen Sie mit Situationen um, in denen einige Touristen einfach keinen Empfänger tragen oder ihn als unangenehm empfinden wollen?
A1: Gehen Sie immer inklusiv und mit wenig Druck vor. Präsentieren Sie das Gerät als Werkzeug, um ihr Erlebnis zu verbessern, nicht als Regel. Bieten Sie den Zögerlichen an, es ein paar Minuten lang auszuprobieren. Oft sind sie überzeugt, sobald sie die Klarheit hören. Planen Sie für echte Ablehnung oder Komfortprobleme einen Rückfall. Positionieren Sie sie während der Stopps am nächsten zu Ihnen. In ruhigeren Abschnitten können Sie zu ihrem Vorteil in normaler Lautstärke sprechen. Das Ziel ist Service, nicht Durchsetzung. Die Technologie sollte die Gruppe aufnehmen, nicht umgekehrt.
Q2: Können diese Systeme für die Live-Übersetzung von Touristenfragen an den Reiseführer verwendet werden?
A2: In der Regel nicht. Die beschriebenen Systeme sind in erster Linie unidirektionale Übertragungs- oder vorab aufgezeichnete interaktive Inhalte. Es handelt sich nicht um Echtzeit-Zwei-Wege-Übersetzungsgeräte. Für die Bearbeitung von Fragen in verschiedenen Sprachen verlassen sich Reiseführer immer noch auf ihre eigenen Sprachkenntnisse, einfache Sätze oder die Hilfe zweisprachiger Touristen in der Gruppe. Der Wert liegt in der effektiven Bereitstellung des Kernkommentars. Für Frage- und Antwortrunden ist es oft am besten, die Gruppe zu versammeln und Fragen in einer gemeinsamen Sprache oder durch vereinfachte Übersetzung zu beantworten.